Гарри Поттер да камень самоцветен


Как во славном городе да во Лондоне
Родился ли Гарри Поттер, Джеймсов сын,
Родился он чародеем да могучим.
Да беда в то время случалася:
Приходил то в Лондон чародей поганый
Да убил у Гарри матушку с батюшкой.
Захотел убить он Гарри да Поттера,
Да не смог убить он мальчика малого.
Отразил Гарри заклятие смертельное,
Уничтожил чародея силушку.
И послали Гарри к тётушке с дядюшкой,
Не стерпели то Вернон с Петуньею-
Невзлюбили то мальчика Гаррюшку,
А любили лишь чадо своё Дадлюшку.
Раз услышал он про школу да волшебную,
Захотел попасть в ту школу чудесную.
Да явился великан, Хагрид именем,
Брал он Гарри в колесницу магическую.
Проводил ли в школу Хогвартс волшебную,
Да наказывал учиться уму-разуму.
Да попал он в факультет да ведь славный,
Гриффиндором да могучим называемый.
Как нашёл там Гарри друга да товарища,
Рона, сына Артура по отчеству,
Да нашёл девицу красную премудрую
Гермионой Грейнджер именуемую.
Стал учиться Гарри мудрости магической,
Да изведал он заклятия различны,
Да познал он чудны зелия волшебны,
Да другие ли науки изучал он.
Как узнал он про игру да про волшебную,
С четырьмя мячами да на мётелках,
Квиддичем она ли называлася,
Семью игроками да игралася.
Стал ли Гарри да ловцом да Гриффиндора,
Стал играть ли он в команде да по квиддичу.
Раз пошли друзья по школе погуляти,
Ножки свои резвы поразмяти.
Да увидели ведь чудище сокрытое,
То собаку трехголовую увидели.
А сидела та на люке да запретном.
Да узнала Гермиона да премудрая,
Что есть в школе камень самоцветен,
А хранит его тот пес трехглавый,
Пес трехглавый да чудовищный.
А узнал ли Гарри Поттер ведь могучий,
Что учитель Снегг проклятый, ненавистный,
Захотел украсть тот камень самоцветный.
Не стерпел то Гарри Поттер да хоробрый,
Звал он друга Рона да товарища,
Гермиону звал он да премудрую.
Да пошли они к собаке трехголовой,
Прыгнули в тот люк запретный,
Потому как спал тот пес под музыку.
Приземлились на растение ползучее,
Что хотело их душить своими щупальцами.
Не смутилась Гермиона да премудрая,
Вспомнила заклятие заветное
Да спасла друзей своих от гибели.
И пошли они дальше да по лестнице,
Повстречали птиц красы невиданной.
Оказались те ключами да крылатыми,
А один из них от двери был заветной.
Да поймал ли Гарри ключ за крылышко,
Да открыл он дверку да заветную.
И увидели они поле шахматное,
Да огромными фигурами приужахнулись.
Не пустили их фигуры да громадные,
Захотели биться с ними насмерть.
Не смутился Рон да ведь хоробрый,
Выиграл сразу у фигур он злобных.
Да в бою упал он пораженный,
Гермионою позднее воскрешенный.
Да пошли далече Гарри с Гермионою,
Ай увидели они диво дивное:
Там семь чаш в рядок стоят, да написано:
В трех из них смертельно зелье налито,
А две чаши да вином наполнены,
Аль из третьей выпьешь – да вперед пойдешь,
Али выпьешь из четвертой – все назад пойдешь.
Да в заветной чаше лишь глоток один.
Выпил Гарри чашу да волшебную,
Да прошел он через дверь в другую комнату.
Думал видеть Снегга разъяренного,
А увидел Квирелла профессора.
А стоял он перед зеркалом магическим.
Рассказал он Гарри, в чем тут дело-то,
Что хотел иметь он камень самоцветен,
Что он видит себя с камнем в отражении,
Что убить он хочет Гарри Поттера.
Подозвал он мальчика ко зеркалу,
Приказал сказать, что видит тот.
А то зеркало желания показывало,
Самые мечты да сокровенные.
Да увидел Гарри Поттер да могучий,
Что он держит камень самоцветен,
И каким-то самым чудным образом
Оказался он в кармане Гаррином.
Стал лукавить он профессору да Квиреллу,
А не верил ему Квирелл да проклятый.
Тут раздался голос да таинственный,
А звучал ли он из шапки да профессора.
Да сказал, что хочет Гарри он увидети.
А то был Волан-де-Морт проклятый,
Что убил у Гарри матушку с батюшкой,
Овладел профессором да Квиреллом,
Да увидел самоцвет в кармане Гаррином,
Приказал отдать без бою-кроволития.
Заводил ли Гарри поединок смертный,
Не отдал ли камень злому Квиреллу.
Победил он Квирелла проклятого,
А глава же школьный рад был этому.

Наградил он Гриффиндор наградою,
Кубком наградил да ведь серебряным.
Возвращался Гарри к тете с дядюшкой,
Возвращался Гарри да могучий,
Обещал чрез лето он приехати,
Да и выполнил свое он обещание.