Гарри Поттер да тайные хоромы


Как во славном городе в Литтл-Уингинге
Жил ли Гарри Поттер, Джеймсов сын.
Был он чародеем да могучим
Да учился в школе Хогвартс он волшебной.
Есть у Гарри други да товарищи,
Рон да Гермиона ведь премудрая.
Да живет он летом с тетею да дядюшкой,
Что не любят колдовства его да магии.
Да не пишут ему други да товарищи.
Ай повесил Гарри Поттер буйну голову,
Закручинился ли он да запечалился,
Да подумал, что друзья о нем забыли.
Раз пришел к нему да эльф домашний Добби,
Предрекал ему несчастия да беды.
А не слушал Гарри Поттер да могучий,
Он хотел друзей скорей увидети.
И признался Гарри эльф домашний Добби,
Что все письма от друзей он забирал-то,
Что не хочет его в школу он пускати.
Да не слушал Гарри Поттер эльфа Добби.
Осерчал ли на него да эльф домашний,
Опрокинул на него он пудинг вкусный.
Рассердились Вернон да с Петуньею
Посадили под замок его с решеткою.
Прилетел ли к нему Рон с своими братьями
На машине старой, фордике летучем,
Да сломали на окне его решетку.
Улетели в Роновы хоромы
Да и жили у него остаток лета.
А пришла пора им в школу возвращаться.
Чтобы выйти в колесницу да магическую,
Надобно пройти сквозь дверь железную.
Как разъехался ли Гарри да могучий –
Не поддалась ему дверка да железная.
Как разъехался ли Гарри во второй раз –
Не поддалася ли дверь ему железная.
Как разъехался ли Гарри в третий раз –
А ушла то колесница да волшебная.
Ай ведь Гарри с Роном да товарищем
Призадумались, повесив буйны головы:
Как же в школу им теперь да возвращаться?
Да надумали на фордике летучем
Прилететь ли в школу да волшебную.
Полетели на машине в поднебесье,
Да увидели их люди-горожане.
Подивилися они да испугалися,
Сколько лет они ведь жили да во Лондоне,
А не видели машины да летучей.
А друзья тогда до школы долетели,
И не хочет фордик далее летети.
Падал камнем в дерево корявое,
Ивой да Гремучей называемое.
А то дерево да непростое было,
Билось оно ветвями да сучьями.
Как избило оно фордик да летучий
Да сломало Рону палочку волшебну.
А поймал их Снегг проклятый, ненавистный,
Захотел их исключить вдвоем из школы.
Школьный ли глава за них вступился,
И остались Гарри с Роном да товарищем.
Стал учиться Гарри в школе уму-разуму,
Да пришел учитель новый в Хогвартс.
Он учил защите от проклятий,
Златопустом Локонсом ли звался.
Был он чародеем да великим,
Совершил он много подвигов ведь славных.
Да не нравился он Рону с Гарри Поттером,
Ничему не научил за целый год он.
Стал вдруг слышать Гарри Поттер голос страшный,
Да никто, кроме него, его не слышал.
Стали в Хогвартсе случаться страшны вещи,
А начало всё от кошки сэра Филча.
Не мертва она, да вдруг окаменела,
А под ней воды немного налито.
Ведал Гарри про хоромы тайные,
Что нигде они ещё не найдены,
Что живет в них Ужас змееглавый.
Да узнал об этом всём да приужахнулся.
Ведь открыл-то их наследник Слизерина,
Да язык он ведает змеиный.
А вещать умеет Гарри по- змеиному,
Да все думают, что Гарри есть наследник.
Но не знает Гарри, кто он в самом деле,
А подумал он на Драко Малфоя.
Был он Гарри недругом заклятым.
Порешила Гермиона да премудрая
Всё изведать да узнать, как есть на правде.
И варить решила зелье сложно,
Превратиться в другов Малфоя-товарищей.

Наступал тут матч по квиддичу на мётелках,
А играл там Гриффиндор со Слизерином,
А играл ли в Слизерине Драко Малфой.
Стал чудить то вдруг один из мячиков,
Стал гоняться он за Гарри не по-честному.
Да сломил он Гарри руку правую.
Ай успел поймать ли Гарри снитч заветный,
Да игра от этого закончилась.
А пришел тут Локонс да профессор,
Захотел лечить он Гарри руку,
Да убрал ему все кости из руки-то.
Осерчал ли Гарри да на Локонса,
Да стерпел он, подавил обиду.
Положили Гарри в госпиталь в леченье.
Да пришел ли к нему Доббби, эльф домашний,
Со слезами стал его корить он,
Что не слушался он эльфа, эльфа Добби,
Да зачем же в школу он вернулся.
Рассказал ему, что запер дверь железну,
Да заставил он чудить один из мячиков.
Осерчал ли Гарри Поттер да хоробрый,
Да растаял Добби эльф да растворился.
И внесли вдруг статую недвижну,
То был гриффиндорец, Колин Криви.
Он как будто в камень превратился,
А в руках его фотоаппарат был.
Да напал ли монстр ещё на отрока,
Джастином Финч-Флетчли именуемым.
Рядом с ним был призрак, словно камень,
Весь недвижим, сажею покрытый.
Тут и зелье архисложное готово,
Да решили трое другов всё разведать.
Превратился Гарри в Гойла, Рон же в Крэбба,
Гермиона да не хочет с ними вместе.
Да узнали Гарри Поттер с другом Роном,
Что Малфой – совсем то не наследник.
Стали думать други да гадати,
А решили расспросить у Плаксы Миртл.
Плакса была призраком прозрачным,
А жила она ведь вечно в туалете.
Да нашли они её рыдающей,
Им поведала она про книгу древнюю.
Кто-то книгой сей её ударил.
Показала им дневник в обложке тёмной,
Ничего в нем не было написано.
Захотел изведать Гарри сию книжку,
Начал в ней писать словеса разны.
Поглощала все чернила книжка странная,
А обратно да являлись фразы ясные.
Да писал те фразы Томас Реддл,
Что полвека жил тому назад.
Знал про тайные хоромы очень многое,
Показал он Гарри свою память,
Поместил его назад да на полвека.
Да узнал там Гарри истину ужасную,
Что открыл хоромы Хагрид, друг его.

Тут и матч ли наступал с Пуффендуем,
Да вдруг вышло ли да дело жуткое:
Превратилась Гермиона да премудрая
В неживую статую недвижную,
А у ног ее да зеркало лежало.
Закручинились ли Гарри с другом Роном,
Порешили говорить ли с Хагридом.
Прибежали ведь они к нему да вечером,
Не успел им повестить ли всего Хагрид,
Рассказал лишь, что да полвека назад ли,
Монстр убил ли девицу красную,
А убил ведь он ее да в туалете.
Забирали Хагрида в Темницу.
Опечалились ли други, закручинились,
А решили навестить да Гермиону.
Да увидели то Гарри с другом Роном
У нее в руке клочок бумаги,
Прочитали, что в клочке да в том написано.
А написано ли там про Василиска,
Что несет он смерть путем диковинным,
Ибо кроме зубов ядовитых,
Даден ему взгляд убийственный,
Если кто глазами с ним да встретится,
Примет он кончину скорую.
Догадались Гарри с Роном да товарищем,
Что живет то Василиск в хоромах тайных.
Что ведь слышал Гарри голос да змеиный.
Да не умер кто от Василиска,
Ибо прямо в очи не смотрел он.
Видели они иль отражение,
Либо сквозь фотоаппарат, либо призрака.
Порешили рассказать о всем профессорам,
Побежали к себе в спальни Гарри с Роном.
Да увидели там дело да диковинно:
Как исчез дневник ли Томаса да Реддла,
Подивились Гарри с Роном да товарищем,
А решили побежать ли да к профессорам.
Тут раздался голос да учителя.
Он велел всем в спальни возвращаться,
А профессорам в светлице собираться
Побежали Гарри с Роном да в светлицу,
Спрятались ли в ящике старинном.

Собирались ли профессоры в светлице,
Говорили там о деле да ужасном,
Что сестру ли Рона, Джинни дочь Артура.
Затащил ли монстр в хоромы тайные.
Поручили Локонсу хвастливому
Раздобыть ли Джинни, дочь Артурову.
Пригорюнились ли Рон да Гарри Поттер,
Порешили рассказать о всем да Локонсу.
Да увидели они его испуганным,
Он хотел из Хогвартса уехати.
Стали Гарри с Роном да корить его,
Что свершил он много подвигов ведь славных,
А не хочет оставаться он тут боле.
Говорил тут Локонс златокудрый,
Что не он те подвиги свершил – то,
Что присвоил он себе чужие деянья,
А добыл их заклинанием забвенья.
Да пошли они ведь к Плаксе в туалет то,
Вопрошали, от чего она скончалася.
А скончалась та от взора глаз змеиных.
Поискал тут Гарри вход в хоромы тайные,
Да нашел на кране змейку процарапанну.
Молвил тут на языке он да змеином,
И открылся вход в хоромы тайные.
Прыгнули туда друзья да с Локонсом
И увидели там шкуру да змеиную.
Захотел тут Локонс да прославиться,
Захотел сказать, что он убил чудовище.
Выхватил ли он у Рона палочку,
Старенькую палочку, поломану,
Да изрек он заклинание Забвения.
Взорвалась тут палочка волшебная.
Стали с потолка каменья падати,
Да сложили они стену да высокую,
Разлучила она Рона с Гарри Поттером.
А пошел ли Гарри дале да на поиски,
Да пришел ли сразу он в хоромы тайные.
А лежит там Джинни дочь Артура.
Да у ног ее дневник в обложке темной.
Да стоит там Томас Реддл, словно призрак
Молвил тут, что это он наследник Слизерина,
Что он лорд Волан-де-Морт проклятый,
Что из книжки его Джинни возродила,
Потому как в дневнике она писала.
Как умрет ли Джинни дочь Артура
Станет лорд Волан-де-Морт опять могучим.
Услыхал тут Гарри песню да чудесную,
Шла она из птицы Феникс да магической.
А в когтях несла та шляпу да волшебную.
Да позвал тут Реддл Василиска то,
Приказал убить он Гарри Поттера.
Выклевал тут Феникс очи змея-то,
Да ведь может змей убить клыками Гарри Поттера.
И схватил тут мальчик шляпу да волшебную,
Выпал меч тут из нее да ведь серебряный,
И пронзил им Гарри Василиска страшного,
Да задел его змей зубом ядовитым.
А упал ли Гарри Поттер ведь от слабости,
Да слезами исцелил его тут Феникс.
Как схватил ли Гарри книгу Тома Реддла,
Да вонзил в нее клык змея ядовитый.
Тут исчез ли Томас Реддл да проклятый,
Да очнулась сразу Джинни дочь Артурова.
А пошел ли Гарри с Джинни сразу к выходу.
Разобрал там Рональд стену да высокую,
Да прошли они, а встретили там Локонса.
Сам он был под заклинанием Забвения,
Да не помнил он ни рода и не имени.
Из хором они да тайных возвращалися,
Там очнулись изваяния да каменны.
Наградили Гарри с Роном да наградою,
Получили Гриффиндорцы кубок школы.
Возвращался Гарри храбрый к тете с дядюшкой,
Да вернуться через лето обещался.